Search found 22 matches

Return to advanced search

Re: Efektivita a propagácia

To je fajn, že majú záujem komunikovať. Ďalšia vec je tá, že by mohli k stránke kde prekladáš titulky prihodiť nejako aj PREVIEW videa, aby si to nemusel kontrolovať cez dva okná, ale dajme tomu že pri každom titulku bude button preview, aby si si mohol čeknúť správnosť prekladom aj s počutím textu ...
by xAdMiNx
on Sat Nov 07, 2009 1:09 pm
 
Forum: Diskusia
Topic: Efektivita a propagácia
Replies: 10
Views: 223

Re: Sledovanie (e-mailové upozornenia)

ja som si tiež pozapínal a mne to teraz prišlo, že si tu napísal. ono ti možno nechodí, lebo tu nikto nič nepridal za ten čas:)
by xAdMiNx
on Sat Nov 07, 2009 12:59 pm
 
Forum: Pomoc s fórom
Topic: Sledovanie (e-mailové upozornenia)
Replies: 2
Views: 62

Re: Efektivita a propagácia

no hej, z tohoto hľadiska je dotsub lepšia možnosť. Akurát nevýhoda je v tom, že keď je už preklad dokončený a niekto z tých desiatich čo to budú prekladať, urobí časť nahovno, tak sa pri tom videu na dotsub už nedá editovať (aspoň som tam tú možnosť nenašiel). Samozrejme, že sa tie titulky dajú pot...
by xAdMiNx
on Sun Nov 01, 2009 11:40 pm
 
Forum: Diskusia
Topic: Efektivita a propagácia
Replies: 10
Views: 223

Re: Efektivita a propagácia

Vyhranenosť je len subjektívna. Samozrejme, pridávam tu to, čo ma zaujíma, a iní ľudia sa nepridali zatiaľ. Začali sme tento projekt predovšetkým kvôli filmom s alternatívnym pohľadom na svet (pre prekladateľov hollywoodskych filmov už existujú nespočetné fóra), a v ďalšom rade tu nechcem vidieť ľud...
by xAdMiNx
on Sat Oct 31, 2009 6:49 pm
 
Forum: Diskusia
Topic: Efektivita a propagácia
Replies: 10
Views: 223

Re: Efektivita a propagácia

no takýto web už existuje - Radical Video Library http://www.fuckcopyright.blogspot.com/ Jediný problém je ten, že skoro nikto nič neprekladá. A keď už niekto niečo začne robiť tak to niekedy trvá aj rok, kým to dokončí. Ja to robím skoro v kuse a snažím sa to tlačiť, ale je toho veľa. A sú...
by xAdMiNx
on Thu Oct 22, 2009 5:16 pm
 
Forum: Diskusia
Topic: Efektivita a propagácia
Replies: 10
Views: 223

Re: Překládám knihu

hehe psychológia. ťažká téma. Vlastne aj ja hľadám nejaký zdroj frazeologických pojmov...nepodarilo sa mi to zatiaľ nájsť. Ja by som to preložil takto, ale to nie som dobrý prekladateľ: "Vďaka semináru Ervinga Coffmana, sociológa obyčajných stretnutí, som pochopil ako nás základné pravidlá in...
by xAdMiNx
on Wed Oct 21, 2009 7:15 am
 
Forum: Diskusia o prekladaní
Topic: Překládám knihu
Replies: 1
Views: 206

Food Matters (2008)

Food Matters (2008)

http://fuckcopyright.blogspot.com/2009/02/food-matters-2008.html

České titulky sú v prílohe:
by xAdMiNx
on Sat Oct 17, 2009 5:24 pm
 
Forum: Hotové titulky
Topic: Food Matters (2008)
Replies: 0
Views: 45

Re: Consuming Kids (2008)

sorka, ale je nejaký problém s prílohami. Kontaktoval som administrátorov servra, dúfam, že to čoskoro vyriešia.
by xAdMiNx
on Tue May 19, 2009 11:44 pm
 
Forum: Hotové titulky
Topic: Consuming Kids (2008)
Replies: 2
Views: 243

Problémy s fórom

Vyskytli sa nejaké problémy s prílohami, čo je problém hlavne pri sťahovaní tituliek. Pracujem na tom...
by xAdMiNx
on Tue May 19, 2009 11:28 pm
 
Forum: Pomoc s fórom
Topic: Problémy s fórom
Replies: 0
Views: 472

Raw for Life

Raw for Life The Ultimate Encyclopedia of the Raw Food Lifestyle (en) "Raw For Life " is an A-to-Z encyclopedia of Raw Food, perfect for beginners and Raw Food enthusiasts. This two-disc DVD inspires people with the Raw Food philosophy, the wisdom of eating a raw food diet, important...
by xAdMiNx
on Tue Mar 24, 2009 3:41 am
 
Forum: English - Subtitles suggestions
Topic: Raw for Life
Replies: 0
Views: 600
Next

Return to advanced search